質問はこちらへ
2014.04.13
テラローシャ?テラロッシャ?
最新の教科書を読んでいると、土壌に関するネタが意外に変化している。
例えばブラジル高原南部に分布する間帯土壌であるテラローシャなんですが、最近はどの教科書でもテラロッシャって言っていて、こちらの表記の方が適切なのかな。でもテラロッサ(地中海沿岸の土壌)とややこしくなっちゃうんで、個人的には伸ばす棒の入っている「ローシャ」って言い方がベターに思うんだけどね。
それから、色に関してもちょこちょこ表現が変わっていて、今まではテラローシャについては「暗紫」が一般的だったのですが、こちらも最近は「赤紫」っていうのがトレンドらしい。こうした変化にも付いていかないとね。内容は同じなんだけど、言い方が異なっているってパターン、要注意です。
コメント
- インド食肉事情おまけ
- main
- 遺伝子組み換え